Kirjastus Skarabeus


SHANIDAR Skarabeus


Shanidar

Keda või mida süüdistada selles, et sa pole saanud haridusele vastavat töökohta? Ainult iseennast ‒ ja veel kord iseennast. Vähemalt tulevikus on see nii. (Keith Laumer, Sobivustest, 1964)

Peategelane Johnny Thunder: „Ma vihkan argpüksi oma hinges. Sosistavat häält, mis pakub põhjusi, et alla anda. Aga kui ma põgenen ja päästan oma keha, siis milline saab olema see hing, mis seal elab ja seda valgustab?“ (Keith Laumer, Elas kord hiiglane, 1968)

Galaktilise impeeriumi tulevane valitseja peab kolm päeva Maal veetma, kuid ta ei tea, et see on tema sobivuse test. (Gordon R. Dickson, Kutsuge teda Lordiks, 1966)

Sarimõrvar tegutseb Texases. Loole annab tooni selle meeleolu, atmosfäär – ängistav ja õudne, vastakuti on taas kord rassism ja inimlikkus. (Joe R. Lansdale, Hullu koera suvi, 1999)

Shanidar on Skarabeuse kolmas anglo-ameerika ulme antoloogia Aphra ja Pilet Utoopiasse järel. Esindatud on nii klassikud (M. Leinster, C. Simak, R. Aickman, K. Laumer ja G. R. Dickson) kui ka tänapäeva meistrid (A. D. Foster, D. Zindell, W. J. Williams ja J. R. Lansdale).

Pehmekaanelises raamatus on 416 lk. Koostanud ja tõlkinud Arvi Nikkarev, keeleliselt korrigeerinud Vaike Kreisman ja kaane on kujundanud Alar Raudoja.

Kirjastus Fantaasia


Ajapatrull-esikaas


Aja valvurid
Poul Anderson
Sari: Orpheuse Raamatukogu

Tõlkinud Külli Seppa, Iris-Barbara Jeletski, Hannes Talja, Martin Kirotar, Tatjana Peetersoo.
Kaanepilt Meelis Krošetskin.

Jutukoguga «Aja valvurid» (The Guardians of Time; 1981) saab alguse ulmekirjanduse suurmeistri Poul Andersoni (1926–2001) legendaarne Ajapatrulli-tsükkel. Ajapatrull on tulevikust kontrollitud ajapolitsei, mille ülesanne on kaitsa minevikku kurjategijate eest, kes soovivad ajalugu muuta. Ajapatrulli esimese kogumiku jutud, mis on ilmunud aastail 1955–1975, viivad lugeja varakeskaegsesse Britanniasse, iidsesse Pärsiasse, miljonite aastate tagusesse minevikku, mil tekkis Vahemeri, 13. sajandi Ameerikasse, kuhu on väĺja jõudnud mongolid, ning ajalooalternatiivi, kus Kartaago oli võidukas ja Rooma riik hääbus.

Päikese kirjastus


Paikese Schwab Tihenevad


Tihenevad varjud
V. E. Schwab
Inglise keelest tõlkinud Marge Paal
Toimetaja René Tendermann
528 lk, pehme köide, 140x210 mm
E-raamat müügil alates 20. juunist

Täpselt selline peabki fantaasiakirjandus olema. – Publishers Weekly

Kell on üks viimastest võluritest, kellel on võime rännata paralleelmaailmade vahel, mida ühendab maagiline Londoni linn. Sellest, kui tema omandusse sattus salapärane must kivi ning tema teed ristusid Delilah Bardiga, on möödunud neli kuud. Neli kuud sellest, kui Daneʼi-kaksikud ja Valge London langesid ning kivi saadeti koos sureva Hollandiga tagasi Musta Londonisse.
Nüüd painavad Kelli unenäod pahaendelistest võluväelistest sündmustest ja ärgates mõtleb ta alati Lilast, kellega ta Punase Londoni sadamas hüvasti jättis. Sellal kui Punane London valmistub Elemendimängudeks – kolme impeeriumi vahelisteks võlukunstivõistlusteks –, seilab sadama poole üksik piraadilaev.
Samal ajal hakkab elule ärkama ka üks teine London. Varjud, mis kadusid ööpimedusse, ilmuvad hommikul taas välja. Võluväe tasakaal on habras ning selleks, et üks linn saaks õitseda, peab teine langema…
„Tihenevad varjud” on V. E. Schwabi romaanisarja „Võlukunsti tumedam pool” teine raamat.

Victoria (V. E.) Schwab on britist ema ja Beverly Hillsist pärit isa võsuke. Teda kasvatati lõunaosariiklikus vaimus ja seda on tänini aimata ka tema kõnepruugist. Praegu elab ta Šotimaal Edinburghis, ja kui ta ei luusi parajasti ringi, et otsida maha maetud aardeid, muinasjutte või head teed, istub ta mugavasti mõnes kohvikus ja mõtleb välja koletisi.

See raamat on tõeline pärl. – Deborah Harkness
Sõltuvust tekitav lugemine… Schwabi tegelaskujud on selle raamatusarja trumbiks. Täpselt nagu mitmetahuline Kell, on ka Lila meeldivalt keeruline isiksus… ning panused tunduvad veelgi suuremad, sest Schwab on loonud maailma, millesse tasub end kaotada. – NPR
Schwab on suurepärane kirjanik ja see raamat lausa lendab käes: autori loodud maailm tõmbab lugeja kerge vaevaga endasse ning kõik neli Londonit on omaette vaatamisväärsused – detailirohked ja põnevad, täis pulseerivat elu. – io9
Maagiat, intriigi, seiklusi, pettust ja pisukest piraatlust tulvil raamat… see köidab nii täiskasvanuid kui ka nooremaid lugejaid. – Booklist


Kirjastus Varrak


Saatuse laev I
Robin Hobb
Originaal: Ship of Destiny
Inglise keelest tõlkinud Allan Eichenbaum
Toimetanud Krista Kaer
472 lk, pehme köide

Eluslaevnike triloogia kolmandas osas hakkavad sündmused jõudma haripunkti. Bingtowni ähvardab häving. Seltsiline Serilla üritab  khaleetidest laastatud linnas võimu haarata, Vestritite perekonna matrooni Ronicat, kes püüab linna ja oma peret taas jalule aidata, süüdistatakse aga reetmises. Lohe saaks elanikke küll selles abistada, kuid mida ta vastutasuks nõuab? 
Althea ja Brasheni suhted jätkuvad tormiliste ja vastuolulistena, samal ajal on nad jõudmas lähemale Kennitile, kes on röövinud Vivacia ning loodab eluslaeva ja Wintrow’ abiga tõusta Piraadisaarte kuningaks. Selgub aga, et Vivacia on midagi hoopis enamat kui lihtsalt eluslaev ja temal võivad olla sootuks teised plaanid. Tasapisi hakkavad kooruma ka Paragoni hullumeelsuse põhjused. Meremaod leiavad endale viimaks teejuhi, Tema, Kes Mäletab, kuid selgub, et ka tema mälestustest ei tarvitse piisata kojujõudmiseks.
Reaktori tööle saab kaasa aidata igaüks! Saada oma jutt, artikkel, arvustus, uudisvihje, arvamus või muu kaastöö toimetuse aadressile toimetus@ulmeajakiri.ee.
© Kõik jutud on autorikaitse objekt, mille kopeerimine ja levitamine on autori nõusolekuta keelatud! (0.0568)